emberismeret.

Szertelen gőgjében minden kornak a fiatalsága azt hiszi, hogy ő fedezte fel, hogy a nap felkel, és minden fiatalság azt ordítja torkaszakadtából, hogy a nap neki nem nyugszik le soha.

Így van jól.

Mire a nap lenyugszik, már egy másik kor fiatalsága hiszi ugyanezt.

Csak az emberek dűlnek ki, a hitük megmarad másokban, újra másokban és ez a fő.

144 éve ezen a napon született Tormay Cécile magyar írónő, e  bejegyzéssel Rá emlékezünk.

Nádudvari Tormay Cécile (Budapest, 1875. október 8. – Mátraháza, 1937. április 2.) írónő, műfordító, közéleti szereplő.

Avanti ragazzi di Buda

Avanti ragazzi di Buda                      Előre, budai srácok!
avanti ragazzi di Pest                        Előre, pesti srácok!
studenti, braccianti, operai,               Diákok, napszámosok, munkások,
il sole non sorge più ad Est.              a nap többé nem Keleten kel.

Abbiamo vegliato una notte              Átvirrasztottunk egy éjszakát,
la notte dei cento e più mesi             száz és még több hónap éjszakáját,
sognando quest’alba d’ottobre,         októbernek ezen hajnaláról álmodva,
quest’alba dei giovan’ungheresi.       a magyar fiatalság ezen hajnaláról.

Ricordo che avevi un moschetto        Emlékszem volt egy puskád,
su portalo in piazza, ti aspetto,           hozd le a térre, várlak,
nascosta tra i libri di scuola                a tankönyvek közt elrejtve
anch’io porterò una pistola.                én is viszek egy pisztolyt.

Sei giorni e sei notti di gloria              Hat dicsőséges napon és éjjelen át
durò questa nostra vittoria                 tartott a győzelmünk,
ma al settimo sono arrivati                 de a hetedik napon megérkeztek
i russi con i carri armati.                     az oroszok a harckocsikkal.

I carri ci spezzan le ossa,                   A tankok összezúzzák a csontjainkat,
nessuno ci viene in aiuto                    senki sem nyújt segítséget,
il mondo è rimasto a guardare            a világ csak bámul
sull’orlo della fossa seduto.                 a sír széléről.

Ragazza non dirlo a mia madre          Leány, ne mondd meg anyámnak,
non dirle che muoio stasera                ne mondd meg, hogy meghalok ezen az estén,
ma dille che sto su in montagna          mondd azt, hogy a hegyekben vagyok,
e che tornerò a primavera                   és visszatérek tavasszal.

Compagni noi siam condannati,          Bajtársaim, végünk,
sconfitta è la rivoluzione                      a forradalmat leverték,
fra poco saremo bendati                     nemsokára bekötött szemmel
e messi davanti al plotone                   az osztag (~kivégzőosztag) elé állítanak.

Compagno il plotone s’avanza,            Bajtársam a sereg halad előre,
già cadono il primo e il secondo           már elesik az első s a második,
finita è la nostra vacanza,                     vége a szabadságunknak,
sepolto l’onore del mondo                    a világ becsülete eltemettetett.

Compagno riponi il fucile                      Harcostársam, tedd el a fegyvert
torneranno a cantare le fonti                a források újra énekelni fognak
quel giorno serrate le file                      a napon, melyen zárjátok a sorokat,
e noi torneremo dai monti                     és mi visszatérünk a hegyekből.

Avanti ragazzi di Buda                          Előre, budai srácok!
avanti ragazzi di Pest                            Előre, pesti srácok!
studenti, braccianti, operai,                   Diákok, napszámosok, munkások,
il sole non sorge più ad Est.                  a nap többé nem Keleten kel.

Az SS Lazio (teljes nevén Società Sportiva Lazio) egy Olaszországban, Rómában székelő sportegyesület rövidítése. Gyakran egyszerűen Lazio néven emlegetik. Székhelye Róma, Lazio tartományban, innen a neve is. A legnagyobb európai sportegyesületek egyike, 37 sportággal, többek közt krikett, kosárlabda,ejtőernyőzés. A legfontosabb sportága a férfi labdarúgás. Fő riválisa az AS Roma. Jobboldali szellemű csapat, ezért is a kiélezett küzdelem a Romával, mert az inkább „balos”. Sok híres focista fordult itt meg (Nedved, Crespo, Stankovic, Vieri), de őket később gazdagabb klubok elvitték.
A csapat egyik indulója az „Avanti Ragazzi di Budapest” című dal, ami a magyarországi 1956-os forradalom emlékére készült és amit több modern (köztük magyar) rockzenekar is feldolgozott. Az ultrák a mai napig éneklik ezt a dalt a meccseken.
Az 1956-os forradalom Magyarország népének a sztálinista terror elleni forradalma és a szovjet meg­szállás ellen folytatott szabadságharca, amely a 20. századi magyar történelem egyik legmeghatározóbb eseménye volt. Abudapesti diákoknak az egyetemekről kiinduló békés tün­te­té­sével kezdődött 1956. október 23-án, és a fegyveres felkelők ellenállásának felmorzsolásával feje­ződött be Csepelen november 11-én.
A szovjet tankokkal eltaposott és vérbe fojtott magyar forradalom és szabadságharc eseményeit a Kádár-korszakban ellenforradalomnak minősítették a korabeli történészek és kommunista politikusok. Azonban 1989-ben fordulat következett és 1956 októberi eseményeit egy “oligarchisztikus uralmi forma elleni népfelkelésként” határozta meg Pozsgay Imre.

Sinatra. Frank.

Frank Sinatra : You Make Me Feel So Young

You make me feel so young
You make me feel so spring has sprung
And every time I see you grin
I’m such a happy individual

The moment that you speak
I wanna go play hide-and-seek
I wanna go and bounce the moon
Just like a toy balloon

You and I are just like a couple of tots
Running across the meadow
Picking up lots of forget-me-nots

You make me feel so young
You make me feel there are songs to be sung
Bells to be rung and a wonderful fling to be flung

And even when I’m old and gray
I’m gonna feel the way I do today
‘Cause you make me feel so young

You make me feel so young
You make me feel so spring has sprung
And every time I see you grin
I’m such a happy individual

The moment that you speak
I wanna go play hide-and-seek
I wanna go and bounce the moon
Just like a toy balloon

You and I are just like a couple of tots
Running across the meadow
Picking up lots of forget-me-nots

You make me feel so young
You make me feel there are songs to be sung
And bells to be rung
And a wonderful fling to be flung

And even when I’m old and gray
I’m gonna feel the way I do today
‘Cause you, you make me feel so young
You make me feel so young [x2]
Ooh, you make me feel so young

17 éve ezen a napon halt meg Frank Sinatra, e bejegyzéssel Rá emlékezünk.

Francis Albert Sinatra (Hoboken, New Jersey, 1915. december 12. – Los Angeles, 1998. május 14.) nyolcszoros Grammy-díjas, háromszoros Oscar-díjas és többszörös Golden Globe-díjas amerikai énekes, színész.

Becenevei: The Voice (a Hang), Ol’ Blue Eyes (Öreg Kékszemű).

fiatalok. béke. jövő.

Boldog II János Pál pápa

Ne féljetek a fiatalságotoktól és attól a mélyről jövő kívánságotoktól, hogy kipróbáljátok a boldogságot, az igazságot, a szépséget és a sokáig tartó szeretetet!

Néha úgy érezzük, hogy a társadalom fél a fiatalok ezen hatalmas kívánságaitól, jóllehet ti magatok nem féltek. Ne féljetek!

Amikor rátok nézek, kedves fiatalok, nagy hálát és reményt érzek. A jövő hosszú ideig, a következő században a ti kezetekben van.

A béke jövője a ti szívetekben van.

Olyannak kell lennetek, akik mélyen bíznak az emberben és akik mélyen bíznak az emberi hivatás nagyságában.

(II. János Pál pápa üzenete a Béke XVIII. Világnapjára)

9 éve ezen a napon halt meg Boldog II János Pál pápa, e bejegyzéssel Rá emlékezünk.

Boldog II. János Pál pápa (latinul Ioannes Paulus PP. II; olaszul Giovanni Paolo II; lengyelül Jan Paweł II; született: Karol Józef Wojtyła; Wadowice, 1920. május 18. – Róma, 2005. április 2.) a katolikus egyház feje 1978-tól haláláig.