Motiva zenekar : Szerelem, szerelem

Motiva zenekar : Szerelem, szerelem

Piros pántlikámat fújdogálja a szél,
Köszönöm, galambom, hogy eddig szerettél.
Arról sem tehetek, ha már megvetettél,
Nálamnál szebbeket, s jobbakat kerestél.

Szerelem, szerelem, átkozott szerelem,
Mért nem termettél meg minden falevelen?
Szerelem, szerelem, átkozott szerelem,
Mért nem termettél meg minden falevelen?

A piros rózsának elhajlik az ága,
Én is elhajlottam egy hűtlen szavára.
Mit ér a rózsafa piros bimbó nélkül?
Mit ér a szerelem igaz hűség nélkül?

Motiva zenekar hivatalos honlap itt.

ROLE – Túl a Szemen – részletek

ROLE Pünkösdi koncert

Sohasem hallott,de mégis ismerõs dallamok.., nem pontosan behatárolható, – ám lüktetésükben az õsi, népi ritmusoktól a jazz-es, fusion-os, latinos, blues-os, progresszív ritmusokra emlékeztetõ alapok színes kavalkádja.

Nagyjából ezt hozták az Ady versek számunkra Amikor nekivágtunk a mû / a mûsor összeállításának, mindössze 10-15 vers megzenésítésére gondoltunk…, de a folyamat megállíthatatlannak bizonyult: alig gyõztünk vállogatni a csodálatos, felbecsülhetetlen kincsesbányából amit az Ady versek jelentenek számunkra.

Olyan varázslatot jelent e mûsor számunkra, amely eddig általunk ismeretlen mélységekbe-magasságokba ragadott és amelyet nagyon szeretnénk megosztani közönségünkkel..

Kissé féltünk a kihívástól, de – mint kiderûlt – félelmünk teljesen alaptalannak bizonyult, hiszen semmi mást nem kellett tennünk, mint követni a szavak eme utolérhetetlen mûvészét (nagymesterét) egy olyan meghökkentõen színe s, változatos világba, amely a magukkal ragadó hangulatok – egy eddig számunkra elképzelhetetlenûl széles skáláján mozgó döbbenetes, váratlanul váltakozó, sziporkázó, szédítõ hang és szóorgiába, az érzelmek legmeghökkentõbb, hirtelenûl egymást követõ forgatagába sodort bennünket.

Az élmény visszavonhatatlanul hozta magával azt, hogy mindmáig képtelenek vagyunk leállni. egyre több Ady – dal született születik.

Olyan varázslatot jelent e mûsor számunkra, amely eddig általunk, ismeretlen mélységekbe-magasságokba, ragadott és amelyet nagyon szeretnénk megosztani közönségünkkel..

Saját szerzemények, saját dalok ezek, de.. legkevésbé sem a megszokott módon, mert minden vers annyira egyedi, annyira egyedien különleges érzelemskálán mozog, hogy ez megváltoztathatlanul, szinte azonnal hozza magával a zenét.

Sajnos a világ népei szegényebbek attól, hogy más nyelvre lefordíthatatlanok ezek a csodalatos versek.

Élvezzük és értékeljük hát magyarságunkat.

Vallom és hirdetem, hogy nincs értékesebb, hatalmasabb és szebb mint az élet.

Nagy Tivadar

ROLE hivatalos honlap itt, hivatalos facebook oldal itt.